TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 7:3

Konteks
7:3 I do not say this to condemn you, for I told you before 1  that you are in our hearts so that we die together and live together with you. 2 

2 Korintus 11:11

Konteks
11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do! 3 

2 Korintus 12:15

Konteks
12:15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 4  If I love you more, am I to be loved less?

Filipi 1:7

Konteks
1:7 For 5  it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, 6  since both in my imprisonment 7  and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace 8  together with me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 sn See 2 Cor 1:4-7.

[7:3]  2 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

[11:11]  3 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:15]  4 tn Grk “souls.”

[1:7]  5 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”

[1:7]  6 tn Or possibly “because you have me in your heart.”

[1:7]  7 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.

[1:7]  8 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA